Lyrics Language
日本語 (Original)
レミオロメン - 粉雪
粉雪こなゆき季節きせつはいつもすれちが

細雪飛舞的季節裡 我們總是擦肩而過

가루눈이 흩날리는 계절은 언제나 엇갈림뿐

人混ひとごみにまぎれてもおなそらてるのに

明明即使隱沒在人群中 我們也看著同一片天空

군중 속에 뒤섞여도 같은 하늘을 보고 있는데

かぜかれてたようにこごえるのに

明明被風吹拂時 我們也感受著同樣的寒冷

바람에 불려 비슷하게 얼어붙는데도

ぼくきみすべてなどってはいないだろう

我對妳的一切 其實並不是那麼了解吧

나는 너의 모든 걸 알지는 못하겠지

それでも一億人いちおくにんからきみつけたよ

即便如此 我還是在一億人之中找到了妳

그래도 일억 명 중에서 너를 찾아냈어

根拠こんきょはないけど本気ほんきおもってるんだ

雖然毫無根據 但我打從心底深信著

근거는 없지만 진심으로 그렇게 생각해

些細ささいいもなくて

如果連些微的爭吵都沒有

사소한 말다툼조차 없다면

おな時間じかんきてなどいけない

我們就無法在同一個時間裡生活下去

같은 시간을 살아가 수 없어

素直すなおになれないなら

要是無法對彼此坦率

솔직해질 수 없다면

よろこびもかなしみもむなしいだけ

那喜悅與悲傷都只會是一場空

기쁨도 슬픔도 허무할 뿐

粉雪こなゆき ねえ こころまでしろめられたなら

粉雪啊 吶 如果連心靈都能被染成純白

가루눈아 있잖아 마음까지 하얗게 물들일 수 있다면

二人ふたり孤独こどくうことができたのかい

我們是不是就能 共同分擔彼此的孤獨了呢

두 사람의 고독을 서로 나눌 수 있었을까

ぼくきみこころみみてて

我將耳朵 緊緊貼在妳的心口上

나는 너의 마음에 귀를 대고

そのこえのするほうへすっとふかくまで

朝著那發出聲音的方向 筆直地往更深處

그 목소리가 나는 곳을 향해 한없이 깊은 곳까지

りていきたい そこでもう一度いちどおう

好想探尋下去 在那裡與妳再度相遇

내려가고 싶어 그곳에서 다시 만나자

かりいたいなんて ララライ ララライ ララライ

說什麼想要互相理解 啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦

서로 이해하고 싶다니 라라라이 라라라이 라라라이

上辺うわべでていたのはぼくほう

其實只觸碰表面的人 是我才對

겉표면만 어루만지고 있었던 건 나였어

きみのかじかんだ

明明只要緊緊握住

너의 곱아버린 손도

にぎめることだけでつながってたのに

妳那凍僵的手 就能與妳相連了

꼭 쥐는 것만으로도 이어져 있었는데

粉雪こなゆき ねえ 永遠えいえんまえに あまりにもろ

粉雪啊 吶 在永恆面前 顯得如此脆弱

가루눈아 있잖아 영원 앞에서는 너무나 나약하게

ざらつくアスファルトのうえ シミになっていくよ

在粗糙的柏油路上 漸漸化成了一片污漬

거친 아스팔트 위에 얼룩이 되어가네

粉雪こなゆき ねえ ときたよりなくこころれる

粉雪啊 吶 人的心有時就是如此無依、動搖著

가루눈아 있잖아 때로는 의지할 곳 없이 마음은 흔들려

それでもぼくきみことまもつづけたい

即使如此 我還是想要繼續守護著妳

그래도 나는 너를 계속해서 지키고 싶어

粉雪こなゆき ねえ こころまでしろめられたなら

粉雪啊 吶 如果連心靈都能被染成純白

가루눈아 있잖아 마음까지 하얗게 물들일 수 있다면

二人ふたり孤独こどくつつんでそらかえすから

我就能包容我們兩人的孤獨 讓它回歸天空

두 사람의 고독을 감싸 안아 하늘로 돌려보낼 테니까

Vocabulary & Sentences View related sentences

Total 0 items
This song has no related vocabulary now.
0:00
Please select a song
0:00