Lyrics Language
日本語 (Original)
瑛人 - 香水
夜中よなかにいきなりさ いついてるのってLINE

半夜突然傳來訊息 問我什麼時候有空

A text message out of nowhere late at night, asking when I'm free

한밤중에 갑자기 언제 시간 되냐는 라인

きみとはもう3ねんくらいってないのにどうしたの?

明明和妳已經大約三年沒見了 是怎麼了嗎?

We haven't seen each other in about three years, so what's up?

너와는 벌써 삼 년 정도 안 만났는데 무슨 일이야?

あのころ ぼくたちはさ なんでもできるがしてた

那時候的我們啊 總覺得不管什麼事都辦得到

Back then, we felt like we could do anything

그 시절 우리들은 말야 뭐든 할 수 있을 것만 같았어

2ふたりうみっては たくさん写真しゃしんったね

兩個人一起去海邊 拍了好多照片呢

We went to the beach together and took so many photos

둘이서 바다에 가서 사진을 잔뜩 찍었지

でもてよいまぼく

但妳看看現在的我

But look at me now

하지만 지금의 나를 봐

クズになったぼく

變成廢物一般的我

Look at what a piece of trash I've become

쓰레기가 되어버린 나를

ひときずつけてまたかせても

就算傷害了別人再次讓對方哭泣

Even when I hurt people and make them cry again

사람을 상처 주고 다시 울려도

なにかんれなくてさ

我也已經麻木得毫無感覺了

I can't feel a single thing

아무것도 느껴지지 않아서 말야

べつきみもとめてないけど よこにいられるとおも

倒也不是渴望著妳 但待在妳身邊就會想起

I'm not exactly pinning for you, but being by your side brings back memories

별로 너를 원하는 건 아니지만 곁에 있으면 생각나

きみのドルチェ&ガッバーナの その香水こうすいのせいだよ

都是因為妳那款 Dolce & Gabbana 香水的緣故啊

It's all because of that Dolce & Gabbana perfume you wear

네 돌체 앤 가바나 그 향수 때문이야

今更いまさらきみってさ ぼくなにったらいい?

事到如今和妳見面 我到底該說些什麼才好?

Seeing you again after all this time, what am I even supposed to say?

이제 와서 너를 만나 난 무슨 말을 해야 해?

可愛かわいくなったね」口先くちさきでしかえないよ

「妳變漂亮了呢」也只能說出這種敷衍的客套話

"You've gotten pretty," are just empty words from the tip of my tongue

"예뻐졌네" 입에 발린 소리밖에 못 해

どうしたの いきなりさ タバコなんかくわえだして

怎麼啦 妳突然間 竟然叼起煙來了

What's with you suddenly putting a cigarette in your mouth?

무슨 일이야 갑자기 담배 같은 걸 물고서

かなしくないよかなしくないよ きみわっただけだから

我不難過喔一點都不難過 只是妳變了而已

I'm not sad, I'm really not sad, it's just that you've changed

슬프지 않아 슬프지 않아 네가 변했을 뿐이니까

でもてよいまぼく

但妳看看現在的我

But look at me now

하지만 지금의 나를 봐

からっぽのぼく

變得空洞無物的我

Look at how empty I am

텅 비어버린 나를

ひとうそついて軽蔑けいべつされて

對別人撒謊而被輕蔑鄙視

Lying to people and being despised for it

사람에게 거짓말하고 경멸당해도

なみだひとつもでなくてさ

卻連一滴眼淚也流不出來

Yet I can't even shed a single tear

눈물 한 방울 나오지 않아서 말야

べつきみもとめてないけど よこにいられるとおも

倒也不是渴望著妳 但待在妳身邊就會想起

I'm not exactly pinning for you, but being by your side brings back memories

별로 너를 원하는 건 아니지만 곁에 있으면 생각나

きみのドルチェ&ガッバーナのその香水こうすいのせいだよ

都是因為妳那款 Dolce & Gabbana 香水的緣故啊

It's all because of that Dolce & Gabbana perfume you wear

네 돌체 앤 가바나 그 향수 때문이야

べつきみをまたきになることなんてありえないけど

雖然要我再次喜歡上妳是絕對不可能的事

There's no way I'd ever fall in love with you again

별로 너를 다시 좋아하게 될 리는 없지만

きみのドルチェ&ガッバーナの香水こうすいが思いおもいださせる

但妳那款 Dolce & Gabbana 的香水總讓我勾起回憶

But that Dolce & Gabbana perfume of yours just makes me remember

네 돌체 앤 가바나 향수가 떠올리게 해

なにもなくても たのしかったころ

明明一無所有 卻很快樂的那段時光

Those days when we had nothing but were so happy

아무것도 없어도 즐거웠던 시절로

もどりたいとかはおもわないけど

雖然不覺得自己會想要回到過去

I don't think I'd ever want to go back to them

돌아가고 싶다거나 생각하진 않지만

きみるとおも

但看著妳的眼睛時我卻這麼想了

But when I look into your eyes, I think to myself

네 눈을 보면 그런 생각이 들어

べつきみもとめてないけど よこにいられると思いおもいだ

倒也不是渴望著妳 但待在妳身邊就會想起

I'm not exactly pinning for you, but being by your side brings back memories

별로 너를 원하는 건 아니지만 곁에 있으면 생각나

きみのドルチェ&ガッバーナの その香水こうすいのせいだよ

都是因為妳那款 Dolce & Gabbana 香水的緣故啊

It's all because of that Dolce & Gabbana perfume you wear

네 돌체 앤 가바나 그 향수 때문이야

べつきみをまたきになるくらいきみ素敵すてきひとだよ

妳好到讓我再次喜歡上妳也不奇怪 妳就是這麼棒的人喔

You're such a wonderful person that it wouldn't be crazy to fall for you again

별로 너를 다시 좋아하게 될 만큼 너는 멋진 사람이야

でもまたおなじことのかえして

但反正也只是歷史重演

But it would just be the same thing repeating itself

하지만 또 같은 일의 반복일 뿐

ぼくがフラれるんだ

最後被甩的人一樣會是我

And I'd be the one getting dumped again

내가 차이겠지

Vocabulary & Sentences View related sentences

Total 10 items
0:00
Please select a song
0:00