Lyrics Language
한국어 (Original)
BTS - Spring Day
보고 싶다, 이렇게 말하니까 더 보고 싶다

好想你,這樣說出口之後,變得更想你了

會いたくて、こうして口にすると もっと會いたくなる

I miss you, saying this makes me miss you even more

너희 사진을 보고 있어도 보고 싶다

就算看著你們的照片,也還是好想你

君たちの寫真を見ていても、會いたくてたまらない

Even when I'm looking at photos of you all, I still miss you

너무 야속한 시간 나는 우리가 밉다

時間真是冷酷無情,我討厭現在的我們

本当に野暮な時間、僕は僕たちが嫌になる

Time is so cruel, I hate us

이젠 얼굴 한 번 보는 것 조차 힘들어진 우리가

現在就連見上一面,都變得如此艱難的我們

今や顔を一度見ることさえ、難しくなってしまった僕たちが

Us, who now find it hard to even see each other's faces once

여긴 온통 겨울 뿐이야 8월에도 겨울이 와

這裡全都被冬日侵佔,連八月也是寒冬

ここはすっかり冬ばかりさ、8月にも冬が来る

It's all winter here, even in August the winter comes

마음은 시간을 달려가네 홀로 남은 설국열차

心卻在時間裡飛奔,像獨自被留下的雪國列車

心は時間を駆け抜けていく、一人取り残された雪国列車

My heart runs through time, a Snowpiercer left all alone

니 손 잡고 지구 반대편까지 가 이 겨울을 끝내고파

想牽著你的手走到地球另一端,結束這場冬日

君の手を握って地球の反対側まで行き、この冬を終わらせたい

I want to hold your hand and go to the other side of the earth, to end this winter

그리움들이 얼마나 눈처럼 내려야 그 봄날이 올까, friend?

思念究竟要像雪花般落下多少,那春天才會到來呢,朋友?

恋しさ(切なさ)がどれほど雪のように降り積もれば、あの春の日は来るのだろう、friend?

How much snow must fall from my longing, for that spring day to come, friend?

허공을 떠도는 작은

就像在半空中漂浮的

虚空を漂う 小さな

Like the tiny dust

먼지처럼, 작은 먼지처럼

小小微塵一樣,像小小的微塵一樣

埃のように、小さな埃のように

Floating in the empty air, like tiny dust

날리는 눈이 나라면

如果飛舞的那場雪是我

舞い散る雪が僕だったなら

If the flying snow were me

조금 더 빨리 네게 닿을 수 있을 텐데?

是不是就能更快抵達你身邊呢?

もう少し早く 君の元へ届くだろうに

I might be able to reach you a little faster

눈꽃이 떨어져요

雪花一片片飄落

雪の結晶が落ちていくよ

Snowflakes are falling

또 조금씩 멀어져요

又一點點地與我遠離

また少しずつ 遠ざかっていくよ

And drifting a little further away again

보고 싶다 (보고 싶다)

好想你(好想你)

會いたくて(會いたくて)

I miss you (I miss you)

보고 싶다 (보고 싶다)

好想你(好想你)

會いたくて(會いたくて)

I miss you (I miss you)

얼마나 기다려야?

究竟還要等待多久?

どれほど待てばいいのだろう?

How much longer do I have to wait?

또 몇 밤을 더 새워야?

還要再熬過多少個夜晚?

あと何回 夜を明かせばいいのだろう?

How many more nights do I have to stay up?

널 보게 될까? (널 보게 될까?)

才能見到你嗎?(才能見到你嗎?)

君に會えるのかな?(君に會えるのかな?)

Until I get to see you? (Until I get to see you?)

만나게 될까? (만나게 될까?)

才能與你相遇嗎?(才能與你相遇嗎?)

巡り會えるのかな?(巡り會えるのかな?)

Until I get to meet you? (Until I get to meet you?)

추운 겨울 끝을 지나

度過這寒冷冬日的盡頭

寒い冬の終わりを過ぎて

Passing the end of this cold winter

다시 봄날이 올 때까지

直到春天再次來臨的那天

また春の日が来る時まで

Until the spring day comes again

꽃 피울 때까지

直到百花齊放的那天

花を咲かせる時まで

Until the flowers bloom

그곳에 좀 더 머물러줘, 머물러줘

請在那裡多停留一會,多停留一會

そこに もう少しだけ留まっていて、留まっていて

Please stay there a little longer, stay there

네가 변한 건지? (네가 변한 건지?)

是妳變了嗎?(是妳變了嗎?)

君が変わってしまったのか?(君が変わってしまったのか?)

Is it you who changed? (Is it you who changed?)

아니면 내가 변한 건지? (내가 변한 건지?)

還是我變了呢?(還是我變了呢?)

それとも僕が変わってしまったのか?(僕が変わってしまったのか?)

Or is it me who changed? (Or is it me who changed?)

이 순간 흐르는 시간조차 미워

我連這一瞬間流逝的時間都討厭

この瞬間 流れる時間さえ憎い

I hate even the time flowing in this moment

우리가 변한 거지 뭐? 모두가 그런 거지, 뭐?

看來是我們都變了吧?大家不都是那樣嗎?

僕たちが変わってしまったんだろう? 誰もがそういうものだろう?

I guess we changed? I guess everyone is like that?

그래, 밉다 니가 넌 떠났지만

沒錯,我討厭你,雖然你離開了

そうさ、憎いよ君が、君は去ってしまったけれど

Yeah, I hate you, you left me

단 하루도 너를 잊은 적이 없었지 난

但我卻連一天都不曾將你忘記

ただの一日も 君を忘れたことはなかったよ、僕は

But I've never forgotten you, not even for a single day

솔직히 보고 싶은데 이만 너를 지울게

雖然說真的好想你,但現在我要抹去你了

正直 會いたいけれど、もう君を消すよ

Honestly, I miss you, but now I will erase you

그게 널 원망하기보단 덜 아프니까

因為這樣做,會比怨恨你還要不那麼痛

その方が、君を怨むよりは 痛まないから

Because that hurts less than blaming you

시린 널 불어내 본다

我試著將冰冷的你呼出體外

冷え切った君を 吐き出してみる

I try to breathe you out, you who are freezing

연기처럼, 하얀 연기처럼

就像煙霧一樣,像白色的煙霧一樣

煙のように、白い煙のように

Like smoke, like white smoke

말로는 지운다 해도

雖然嘴上說著要忘記

言葉では消すと言っても

Even though I say I'll erase you with my words

사실 난 아직 널 보내지 못하는데

但其實我至今依然無法放手讓你走

本当は僕、まだ君を送り出せないでいるのに

The truth is, I still can't let you go

눈꽃이 떨어져요

雪花一片片飄落

雪の結晶が落ちていくよ

Snowflakes are falling

또 조금씩 멀어져요

又一點點地與我遠離

また少しずつ 遠ざかっていくよ

And drifting a little further away again

보고 싶다 (보고 싶다)

好想你(好想你)

會いたくて(會いたくて)

I miss you (I miss you)

보고 싶다 (보고 싶다)

好想你(好想你)

會いたくて(會いたくて)

I miss you (I miss you)

얼마나 기다려야?

究竟還要等待多久?

どれほど待てばいいのだろう?

How much longer do I have to wait?

또 몇 밤을 더 새워야?

還要再熬過多少個夜晚?

あと何回 夜を明かせばいいのだろう?

How many more nights do I have to stay up?

널 보게 될까? (널 보게 될까?)

才能見到你嗎?(才能見到你嗎?)

君に會えるのかな?(君に會えるのかな?)

Until I get to see you? (Until I get to see you?)

만나게 될까? (만나게 될까?)

才能與你相遇嗎?(才能與你相遇嗎?)

巡り會えるのかな?(巡り會えるのかな?)

Until I get to meet you? (Until I get to meet you?)

You know it all, you're my best friend

這一切你都心知肚明,你是我最好的朋友

You know it all, you're my best friend

You know it all, you're my best friend

아침은 다시 올 거야

黎明會再次到來的

朝はまた来るよ

The morning will come again

어떤 어둠도, 어떤 계절도

因為不論是怎樣的黑暗,怎樣的季節

どんな暗闇も、どんな季節も

Because no darkness, no season

영원할 순 없으니까

都不可能成為永恆

永遠に続くことはないのだから

Can last forever

벚꽃이 피나봐요

櫻花好像要盛開了

桜の花が咲くみたいだよ

The cherry blossoms seem to be blooming

이 겨울도 끝이 나요

這場冬日也即將走到盡頭

この冬も終わりを告げるよ

This winter is also coming to an end

보고 싶다 (보고 싶다)

好想你(好想你)

會いたくて(會いたくて)

I miss you (I miss you)

보고 싶다 (보고 싶다)

好想你(好想你)

會いたくて(會いたくて)

I miss you (I miss you)

조금만 기다리면 (기다리면)

只要再稍微等待一下(等待一下)

もう少しだけ待てば(待てば)

If you just wait a little bit (If you wait)

며칠 밤만 더 새우면

只要再熬過幾個夜晚

あと数日だけ 夜を明かせば

If I just stay up for a few more nights

만나러 갈게 (만나러 갈게)

我就會去見你(我就會去見你)

會いに行くよ(會いに行くよ)

I will go to see you (I will go to see you)

데리러 갈게 (데리러 갈게, yeah, yeah)

我就會去接你(我就會去接你,yeah, yeah)

迎えに行くよ(迎えに行くよ、yeah, yeah)

I will go to pick you up (I will go to pick you up, yeah, yeah)

추운 겨울 끝을 지나

度過這寒冷冬日的盡頭

寒い冬の終わりを過ぎて

Passing the end of this cold winter

다시 봄날이 올 때까지

直到春天再次來臨的那天

また春の日が来る時まで

Until the spring day comes again

꽃 피울 때까지

直到百花齊放的那天

花を咲かせる時まで

Until the flowers bloom

그곳에 좀 더 머물러줘, 머물러줘

請在那裡多停留一會,多停留一會

そこに もう少しだけ留まっていて、留まっていて

Please stay there a little longer, stay there

Vocabulary & Sentences View related sentences

Total 0 items
This song has no related vocabulary now.
0:00
Please select a song
0:00