好想你,這樣說出口之後,變得更想你了
會いたくて、こうして口にすると もっと會いたくなる
I miss you, saying this makes me miss you even more
就算看著你們的照片,也還是好想你
君たちの寫真を見ていても、會いたくてたまらない
Even when I'm looking at photos of you all, I still miss you
時間真是冷酷無情,我討厭現在的我們
本当に野暮な時間、僕は僕たちが嫌になる
Time is so cruel, I hate us
現在就連見上一面,都變得如此艱難的我們
今や顔を一度見ることさえ、難しくなってしまった僕たちが
Us, who now find it hard to even see each other's faces once
這裡全都被冬日侵佔,連八月也是寒冬
ここはすっかり冬ばかりさ、8月にも冬が来る
It's all winter here, even in August the winter comes
心卻在時間裡飛奔,像獨自被留下的雪國列車
心は時間を駆け抜けていく、一人取り残された雪国列車
My heart runs through time, a Snowpiercer left all alone
想牽著你的手走到地球另一端,結束這場冬日
君の手を握って地球の反対側まで行き、この冬を終わらせたい
I want to hold your hand and go to the other side of the earth, to end this winter
思念究竟要像雪花般落下多少,那春天才會到來呢,朋友?
恋しさ(切なさ)がどれほど雪のように降り積もれば、あの春の日は来るのだろう、friend?
How much snow must fall from my longing, for that spring day to come, friend?
就像在半空中漂浮的
虚空を漂う 小さな
Like the tiny dust
小小微塵一樣,像小小的微塵一樣
埃のように、小さな埃のように
Floating in the empty air, like tiny dust
如果飛舞的那場雪是我
舞い散る雪が僕だったなら
If the flying snow were me
是不是就能更快抵達你身邊呢?
もう少し早く 君の元へ届くだろうに
I might be able to reach you a little faster
雪花一片片飄落
雪の結晶が落ちていくよ
Snowflakes are falling
又一點點地與我遠離
また少しずつ 遠ざかっていくよ
And drifting a little further away again
好想你(好想你)
會いたくて(會いたくて)
I miss you (I miss you)
好想你(好想你)
會いたくて(會いたくて)
I miss you (I miss you)
究竟還要等待多久?
どれほど待てばいいのだろう?
How much longer do I have to wait?
還要再熬過多少個夜晚?
あと何回 夜を明かせばいいのだろう?
How many more nights do I have to stay up?
才能見到你嗎?(才能見到你嗎?)
君に會えるのかな?(君に會えるのかな?)
Until I get to see you? (Until I get to see you?)
才能與你相遇嗎?(才能與你相遇嗎?)
巡り會えるのかな?(巡り會えるのかな?)
Until I get to meet you? (Until I get to meet you?)
度過這寒冷冬日的盡頭
寒い冬の終わりを過ぎて
Passing the end of this cold winter
直到春天再次來臨的那天
また春の日が来る時まで
Until the spring day comes again
直到百花齊放的那天
花を咲かせる時まで
Until the flowers bloom
請在那裡多停留一會,多停留一會
そこに もう少しだけ留まっていて、留まっていて
Please stay there a little longer, stay there
是妳變了嗎?(是妳變了嗎?)
君が変わってしまったのか?(君が変わってしまったのか?)
Is it you who changed? (Is it you who changed?)
還是我變了呢?(還是我變了呢?)
それとも僕が変わってしまったのか?(僕が変わってしまったのか?)
Or is it me who changed? (Or is it me who changed?)
我連這一瞬間流逝的時間都討厭
この瞬間 流れる時間さえ憎い
I hate even the time flowing in this moment
看來是我們都變了吧?大家不都是那樣嗎?
僕たちが変わってしまったんだろう? 誰もがそういうものだろう?
I guess we changed? I guess everyone is like that?
沒錯,我討厭你,雖然你離開了
そうさ、憎いよ君が、君は去ってしまったけれど
Yeah, I hate you, you left me
但我卻連一天都不曾將你忘記
ただの一日も 君を忘れたことはなかったよ、僕は
But I've never forgotten you, not even for a single day
雖然說真的好想你,但現在我要抹去你了
正直 會いたいけれど、もう君を消すよ
Honestly, I miss you, but now I will erase you
因為這樣做,會比怨恨你還要不那麼痛
その方が、君を怨むよりは 痛まないから
Because that hurts less than blaming you
我試著將冰冷的你呼出體外
冷え切った君を 吐き出してみる
I try to breathe you out, you who are freezing
就像煙霧一樣,像白色的煙霧一樣
煙のように、白い煙のように
Like smoke, like white smoke
雖然嘴上說著要忘記
言葉では消すと言っても
Even though I say I'll erase you with my words
但其實我至今依然無法放手讓你走
本当は僕、まだ君を送り出せないでいるのに
The truth is, I still can't let you go
雪花一片片飄落
雪の結晶が落ちていくよ
Snowflakes are falling
又一點點地與我遠離
また少しずつ 遠ざかっていくよ
And drifting a little further away again
好想你(好想你)
會いたくて(會いたくて)
I miss you (I miss you)
好想你(好想你)
會いたくて(會いたくて)
I miss you (I miss you)
究竟還要等待多久?
どれほど待てばいいのだろう?
How much longer do I have to wait?
還要再熬過多少個夜晚?
あと何回 夜を明かせばいいのだろう?
How many more nights do I have to stay up?
才能見到你嗎?(才能見到你嗎?)
君に會えるのかな?(君に會えるのかな?)
Until I get to see you? (Until I get to see you?)
才能與你相遇嗎?(才能與你相遇嗎?)
巡り會えるのかな?(巡り會えるのかな?)
Until I get to meet you? (Until I get to meet you?)
這一切你都心知肚明,你是我最好的朋友
You know it all, you're my best friend
You know it all, you're my best friend
黎明會再次到來的
朝はまた来るよ
The morning will come again
因為不論是怎樣的黑暗,怎樣的季節
どんな暗闇も、どんな季節も
Because no darkness, no season
都不可能成為永恆
永遠に続くことはないのだから
Can last forever
櫻花好像要盛開了
桜の花が咲くみたいだよ
The cherry blossoms seem to be blooming
這場冬日也即將走到盡頭
この冬も終わりを告げるよ
This winter is also coming to an end
好想你(好想你)
會いたくて(會いたくて)
I miss you (I miss you)
好想你(好想你)
會いたくて(會いたくて)
I miss you (I miss you)
只要再稍微等待一下(等待一下)
もう少しだけ待てば(待てば)
If you just wait a little bit (If you wait)
只要再熬過幾個夜晚
あと数日だけ 夜を明かせば
If I just stay up for a few more nights
我就會去見你(我就會去見你)
會いに行くよ(會いに行くよ)
I will go to see you (I will go to see you)
我就會去接你(我就會去接你,yeah, yeah)
迎えに行くよ(迎えに行くよ、yeah, yeah)
I will go to pick you up (I will go to pick you up, yeah, yeah)
度過這寒冷冬日的盡頭
寒い冬の終わりを過ぎて
Passing the end of this cold winter
直到春天再次來臨的那天
また春の日が来る時まで
Until the spring day comes again
直到百花齊放的那天
花を咲かせる時まで
Until the flowers bloom
請在那裡多停留一會,多停留一會
そこに もう少しだけ留まっていて、留まっていて
Please stay there a little longer, stay there









