Lyrics Language
English (Original)
Oasis - Don’t Look Back In Anger
Slip inside the eye of your mind

悄悄潛入你那心靈之眼

心の瞳の奥へと忍び込み

그대 마음의 눈 속으로 스며들어 봐

Don't you know you might find

難道你不知道 說不定會發現

気づかないのか 見つかるかもと

그곳에서 찾게 될지 모르잖아

A better place to play?

更適合嬉戲的樂園?

もっとましな 遊び場が

더 놀기 좋은 곳을 말이야

You said that you'd never been

你曾說過 自己從未去過

行ったことがないと 君は言ったけれど

그대는 한 번도 가본 적 없다 했지만

But all the things that you've seen

但你所見過的 萬事萬物

君が見てきた すべてのものは

그대가 보아온 모든 것들은

Slowly fade away

正漸漸地 消失不見

ゆっくりと 消えてゆく

천천히 희미해져 가네

So I start a revolution from my bed

於是 我在床上發起一場革命

だからベッドの上で 革命を始める

그래서 난 침대 위에서 혁명을 시작해

'Cause you said the brains I had went to my head

因為你說 我自恃聰明卻過於狂妄

僕の知恵は 自惚れだと君が言うから

내가 가진 똑똑함이 자만심이라 네가 말했기에

Step outside, summertime's in bloom

走向戶外 夏日時光正盛開

外へ出よう 夏の日が咲き誇る

밖으로 나가봐, 여름날의 꽃이 피어있어

Stand up beside the fireplace

挺起胸膛 站在壁爐旁

暖炉のそばで 胸を張って

벽난로 곁에 당당히 서서

Take that look from off your face

收起你那 嘲弄的表情

そんな顔をするのは やめてくれ

그런 표정은 얼굴에서 지워버려

You ain't ever gonna burn my heart out

你永遠無法 燃盡我的熱情

君に僕の心は 焼き尽くせない

넌 결코 내 마음을 다 태워버릴 수 없으니

And so, Sally can wait

所以 莎莉可以等待

そうさ サリーは待てる

그러니, 샐리는 기다릴 수 있어

She knows it's too late as we're walking on by

她知道為時已晚 當我們擦身而過

手遅れだと知りながら 僕らが通り過ぎるのを

그녀는 너무 늦었다는 걸 알지 우리가 지나칠 때

Her soul slides away

她的靈魂 悄然流逝

彼女の魂が 滑り落ちてゆく

그녀의 영혼은 미끄러져 가네

But don't look back in anger, I heard you say

但我聽你說過 往事別後悔

だけど怒りで 振り返るなと 君の声がした

하지만 지난날을 분노로 돌아보지 마, 네 목소리가 들려

Take me to the place where you go

帶我去 那個你常去之處

君が行く場所へ 連れていってくれ

네가 가는 그곳으로 나를 데려가 줘

Where nobody knows if it's night or day

在那裡 沒人分得清晝夜

そこが昼か夜か 誰も知らない場所へ

그곳이 밤인지 낮인지 아무도 모르는 곳으로

Please don't put your life in the hands

請別將你的生命 託付給

どうか人生を 預けないで

부디 그대의 인생을 맡기지는 말아줘

Of a rock 'n' roll band

一支搖滾樂隊

ロックンロール・バンドなんかに

록앤롤 밴드 따위에게

Who'll throw it all away

他們只會 將這一切揮霍殆盡

すべてを 無駄にする奴らに

그들은 모든 걸 다 던져버릴 테니

I'm gonna start a revolution from my bed

我要在床上 發起一場革命

ベッドの上で 革命を始めるんだ

난 침대 위에서 혁명을 시작할 거야

'Cause you said the brains I had went to my head

因為你說 我自恃聰明卻過於狂妄

僕の知恵は 自惚れだと君が言うから

내가 가진 똑똑함이 자만심이라 네가 말했기에

Step outside, 'cause summertime's in bloom

走向戶外 因為夏日時光正盛開

外へ出よう 夏の日が咲き誇るから

밖으로 나가봐, 여름날의 꽃이 피어있으니까

Stand up beside the fireplace

挺起胸膛 站在壁爐旁

暖炉のそばで 胸を張って

벽난로 곁에 당당히 서서

Take that look from off your face

收起你那 嘲弄的表情

そんな顔をするのは やめてくれ

그런 표정은 얼굴에서 지워버려

'Cause you ain't ever gonna burn my heart out

因為你永遠無法 燃盡我的熱情

君に僕の心は 焼き尽くせないから

넌 결코 내 마음을 다 태워버릴 수 없으니까

And so, Sally can wait

所以 莎莉可以等待

そうさ サリーは待てる

그러니, 샐리는 기다릴 수 있어

She knows it's too late as she's walking on by

她知道為時已晚 當她走過身旁

手遅れだと知りながら 彼女が通り過ぎるのを

그녀는 너무 늦었다는 걸 알지 그녀가 지나칠 때

My soul slides away

我的靈魂 悄然流逝

僕の魂が 滑り落ちてゆく

나의 영혼은 미끄러져 가네

But don't look back in anger, I heard you say

但我聽你說過 往事別後悔

だけど怒りで 振り返るなと 君の声がした

하지만 지난날을 분노로 돌아보지 마, 네 목소리가 들려

So, Sally can wait

所以 莎莉可以等待

そうさ サリーは待てる

그러니, 샐리는 기다릴 수 있어

She knows it's too late as we're walking on by

她知道為時已晚 當我們擦身而過

手遅れだと知りながら 僕らが通り過ぎるのを

그녀는 너무 늦었다는 걸 알지 우리가 지나칠 때

Her soul slides away

她的靈魂 悄然流逝

彼女の魂が 滑り落ちてゆく

그녀의 영혼은 미끄러져 가네

But don't look back in anger, I heard you say

但我聽你說過 往事別後悔

だけど怒りで 振り返るなと 君の声がした

하지만 지난날을 분노로 돌아보지 마, 네 목소리가 들려

So, Sally can wait

所以 莎莉可以等待

そうさ サリーは待てる

그러니, 샐리는 기다릴 수 있어

She knows it's too late as she's walking on by

她知道為時已晚 當她走過身旁

手遅れだと知りながら 彼女が通り過ぎるのを

그녀는 너무 늦었다는 걸 알지 그녀가 지나칠 때

My soul slides away

我的靈魂 悄然流逝

僕の魂が 滑り落ちてゆく

나의 영혼은 미끄러져 가네

But don't look back in anger, don't look back in anger

但我聽你說過 往事別後悔,別為往事憤怒

だけど怒りで 振り返るな 怒りで振り返るな

하지만 지난날을 분노로 돌아보지 마, 분노하며 돌아보지 마

I heard you say

我聽你說過

君の声がした

네 목소리가 들려

At least not today

至少今天別回頭

せめて 今日だけは

적어도 오늘은 말이야

Vocabulary & Sentences View related sentences

Total 11 items
0:00
Please select a song
0:00