嘿,椰子男、月亮頭
OK、ココナッツ・マン、ムーン・ヘッズ
오케이, 코코넛 맨, 문 헤즈
還有小豆豆
それにピー
그리고 피
準備好了嗎
準備はいい?
준비됐지
似乎每個人都有個價碼
誰もが「値段」を持ってるみたい
모두에게 가격표가 붙은 것 같아
我好奇他們晚上怎麼睡得著
夜はどうやって眠っているんだろう
다들 밤에 잠은 어떻게 자는지 궁금해
當利益排第一,真誠排第二
真実よりも 売り上げが先なら
매출이 먼저고, 진실은 뒷전일 때
就停下一分鐘,笑一個吧
ちょっと止まって 笑ってみてよ
잠시만 멈춰서 웃어봐
為什麼大家都要這麼嚴肅?
どうしてみんな そんなに深刻なの?
왜 다들 그렇게 심각해?
裝得該死地神祕兮兮?
妙にミステリアスに 振る舞ってさ
왜 그렇게 신비로운 척해?
墨鏡遮住雙眼,鞋跟踩得老高
サングラスで目を隠し ヒールを高くして
선글라스로 눈을 가리고 힐은 너무 높아서
搞得自己連開心都辦不到
楽しむことさえ できていないじゃない
제대로 즐길 수도 없잖아
每個人都往左邊看
みんな左を見て
모두 왼쪽을 봐요
每個人都往右邊看
みんな右を見て
모두 오른쪽을 봐요
能感覺到嗎,耶
感じてる? そうさ
느껴지나요, 예
今晚我們要用愛來買單
今夜は愛で 支払いをするんだ
오늘 밤은 사랑으로 지불할게요
這無關金錢,金錢,金錢
お金のことじゃない、マネー、マネー
돈에 관한 게 아냐, 머니, 머니
我們不需要你的金錢,金錢,金錢
お金なんていらない、マネー、マネー
네 돈 따윈 필요 없어, 머니, 머니
我們只想讓世界起舞
ただ世界を踊らせたいだけ
우린 그저 세상을 춤추게 하고 싶어
忘掉那價錢標籤吧
値札(プライス・タグ)なんて忘れて
가격표(프라이스 태그)는 잊어버려
無關那錢幣叮噹響
チャリンチャリンって音もいらない
짤랑거리는 소리도 아냐
無關那珠光寶氣亮
キラキラした飾りもいらない
번쩍이는 장식도 아냐
只想讓世界起舞
ただ世界を踊らせたいだけ
세상을 춤추게 하고 싶어
忘掉那價錢標籤吧
値札(プライス・タグ)なんて忘れて
가격표(프라이스 태그)는 잊어버려
我們需要回到過去
時間を巻き戻す必要があるわ
우린 시간을 되돌려야 해
當音樂讓我們團結在一起!
音楽が僕らを ひとつにしたあの頃へ
음악이 우리를 하나로 만들었을 때로!
而不是下流勾當和錄影帶辣妹
卑怯な手口や ビデオの女じゃなかった頃
비열한 수수와 뮤비 속 노출이 아닐 때
難道只有我感到厭倦嗎?
疲れているのは 私だけなの?
나만 피곤해지는 건가?
為什麼大家都要如此執迷?
どうしてみんな そんなに執着するの?
왜 다들 그렇게 집착해?
金錢買不到我們的快樂
お金じゃ幸せは 買えないわ
돈으로 행복을 살 순 없어
我們能不能慢下來,享受這一刻
立ち止まって 今を楽しもうよ
우리 좀 천천히 지금을 즐겨볼까
我保證大家感覺會很不錯
最高の気分になれるって 保証するから
기분이 좋아질 거라고 보장할게
每個人都往左邊看
みんな左を見て
모두 왼쪽을 봐요
每個人都往右邊看
みんな右を見て
모두 오른쪽을 봐요
能感覺到嗎,耶
感じてる? そうさ
느껴지나요, 예
今晚我們要用愛來買單
今夜は愛で 支払いをするんだ
오늘 밤은 사랑으로 지불할게요
這無關金錢,金錢,金錢
お金のことじゃない、マネー、マネー
돈에 관한 게 아냐, 머니, 머니
我們不需要你的金錢,金錢,金錢
お金なんていらない、マネー、マネー
네 돈 따윈 필요 없어, 머니, 머니
我們只想讓世界起舞
ただ世界を踊らせたいだけ
우린 그저 세상을 춤추게 하고 싶어
忘掉那價錢標籤吧
値札(プライス・タグ)なんて忘れて
가격표(프라이스 태그)는 잊어버려
無關那錢幣叮噹響
チャリンチャリンって音もいらない
짤랑거리는 소리도 아냐
無關那珠光寶氣亮
キラキラした飾りもいらない
번쩍이는 장식도 아냐
只想讓世界起舞
ただ世界を踊らせたいだけ
세상을 춤추게 하고 싶어
忘掉那價錢標籤吧
値札(プライス・タグ)なんて忘れて
가격표(프라이스 태그)는 잊어버려
耶 耶
イェイ、イェイ
예, 예
好吧,留著價錢標籤,把現金拿走
値札はそのままで 現金は返して
그래, 가격표는 갖고 현금은 돌려줘
只要給我六根琴弦和半疊音箱
6本の弦と アンプさえあればいい
그저 여섯 줄의 기타와 앰프면 돼
你可以,可以留著那些豪車,留給我車庫
車は君が持ってなよ ガレージは残して
차는 네가 가져, 차고는 내게 줘
而我所有,沒錯我需要的,只有琴鍵與吉他
私に必要なのは 鍵とギターだけ
내가 필요한 건, 그래, 건반과 기타뿐
猜怎麼著,三十秒內我要飛向火星
いい? 30秒後には火星へ行くわ
이거 봐, 30초 뒤에 난 화성으로 떠나
沒錯我們正要啟程,跨越這些不敗的困境
そう、この圧倒的な 逆境を越えて
그래 우린 가로질러, 이 이길 수 없는 역경들을
這就是現實,老兄,生命無法被標價
こういうことさ 命に値段はつけられない
이런 거지, 생명에 가격을 매길 순 없어
我們為了愛而創作,所以戰鬥與犧牲
愛のためにやるんだ 戦い、捧げる
우린 사랑을 위해 해, 그래서 싸우고 희생해
每個夜晚
毎晩ね
매일 밤
所以我們絕不會踉蹌跌倒,絕不
だから躓いて 倒れたりしない、決して
우린 비틀거리거나 넘어지지 않아, 절대
等著看我們認輸的跡象?沒門
敗北のサインを待ってるの? まさか
패배의 징조를 기다려? 어림없지
所以我們會讓每個人,舞動他們的雙腳
みんなの足を 動かし続けるわ
그래서 우린 모두의 발을 계속 움직이게 해
所以讓節奏回來吧,然後大家一起唱
ビートを戻して みんなで歌おう
비트를 다시 가져와, 다들 노래해
這無關金錢,金錢,金錢
お金のことじゃない、マネー、マネー
돈에 관한 게 아냐, 머니, 머니
我們不需要你的金錢,金錢,金錢
お金なんていらない、マネー、マネー
네 돈 따윈 필요 없어, 머니, 머니
我們只想讓世界起舞
ただ世界を踊らせたいだけ
우린 그저 세상을 춤추게 하고 싶어
忘掉那價錢標籤吧
値札(プライス・タグ)なんて忘れて
가격표(프라이스 태그)는 잊어버려
無關那錢幣叮噹響
チャリンチャリンって音もいらない
짤랑거리는 소리도 아냐
無關那珠光寶氣亮
キラキラした飾りもいらない
번쩍이는 장식도 아냐
只想讓世界起舞
ただ世界を踊らせたいだけ
세상을 춤추게 하고 싶어
忘掉那價錢標籤吧
値札(プライス・タグ)なんて忘れて
가격표(프라이스 태그)는 잊어버려
這無關金錢,金錢,金錢
お金のことじゃない、マネー、マネー
돈에 관한 게 아냐, 머니, 머니
我們不需要你的金錢,金錢,金錢
お金なんていらない、マネー、マネー
네 돈 따윈 필요 없어, 머니, 머니
我們只想讓世界起舞
ただ世界を踊らせたいだけ
우린 그저 세상을 춤추게 하고 싶어
忘掉那價錢標籤吧
値札(プライス・タグ)なんて忘れて
가격표(프라이스 태그)는 잊어버려
無關那(呃)錢幣叮噹響
チャリンチャリンって音もいらない
짤랑거리는 소리도 아냐
無關那珠光寶氣亮
キラキラした飾りもいらない
번쩍이는 장식도 아냐
只想讓世界起舞
ただ世界を踊らせたいだけ
세상을 춤추게 하고 싶어
忘掉那價錢標籤吧
値札(プライス・タグ)なんて忘れて
가격표(프라이스 태브)는 잊어버려
耶 耶
イェイ、イェイ
예, 예
噢—噢
オー・オー
오-오
忘掉那價錢標籤吧
プライス・タグなんて忘れて
가격표는 잊어버려







